Palabra de Charlotte Brontë.

Para recordar a Charlotte Brontë lo mejor es hacerlo con sus propias palabras, he aquí algunas de sus sentencias más célebres.

Charlotte Brontë es una de los grandes escritores que en el mundo han sido, su mérito es inmenso, como sucede con el de todas las mujeres a las que les tocó vivir en un tiempo en el que la mujer, por el mero hecho de serlo, no tenía más derechos que los que le otorgaba la madre naturaleza -entiéndase, respirar y pocos lujos más como el de la maternidad-, socialmente sus derechos se limitaban a oír, ver y callar, ni por asomo podían leer, mucho menos escribir, ni tan siquiera opinar ¿el resultado? la necesidad de un esfuerzo titánico para demostrar su arte y su talento; Charlotte lo logró, como también sus hermanas Emily y Anne, curiosamente gracias, en gran medida, a un padre que supo conceder a sus hijas las bondades de la educación y la cultura.

Por eso, porque fue una mujer con arte, porque escribió como pocos, porque forma parte del selecto elenco de escritores imperdibles de literatura universal, hoy queremos recordarla con sus propias palabras, tal y como las dijo (traduciéndolas a continuación para que nadie se pierda ni uno de los mensajes de Charlotte).

Aquí tienes diez sentencias rubricadas por Charlotte Brontë que te den, probablemente, algo en lo que pensar…

  • 1 10

    You know full well as I do the value of sisters' affections: There is nothing like it in this world.

    Usted sabe tan bien como yo el valor de los afectos entre hermanas: no hay nada igual en este mundo.

  • 2 10

    Conventionality is not morality.

    La convencionalidad no es moralidad.

  • 3 10

    Better to be without logic than without feeling.

    Mejor no tener lógica que no tener sentimientos.

  • 4 10

    I feel monotony and death to be almost the same.

    Siento que la monotonía y la muerte son casi lo mismo.

  • 5 10

    I am a free human being with an independent will.

    Soy un ser humano libre con un espíritu independiente.

  • 6 10

    The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed; the thoughts, the hopes, the dreams, the pleasures, whose charms were broken if revealed.

    El corazón humano tiene tesoros escondidos, guardados en secreto, sellados en silencio; los pensamientos, las esperanzas, los sueños, los placeres, cuyos encantos se romperían si se revelaban.

  • 7 10

    I feel monotony and death to be almost the same.

    Siento que la monotonía y la muerte son casi la misma cosa.

  • 8 10

    Life is so constructed, that the event does not, cannot, will not, match the expectation.

    La vida está construida de tal modo que lo que sucede no puede coincidir con las expectativas previas.

  • 9 10

    It is vain to say human beings ought to be satisfied with tranquility; they must have action; and they will make it if they cannot find it.

    Es inútil decir que los seres humanos deberían estar satisfechos con la tranquilidad; deben tener acción; y la provocarán si no lo encuentran.

  • 10 10

    Let your performance do the thinking.

    Deja que tu actuación piense.

Etiquetas: , , ,